sábado, 12 de enero de 2013

Nuevos enfoques de la didáctica del inglés




Nuestro segundo trabajo en grupo estuvo dedicado a los nuevos enfoques de la didáctica del inglés.

En este link podéis acceder a la presentación que hicimos sobre el tema:

http://prezi.com/me1pdm4a3-za/untitled-prezi/?utm_source=facebook&utm_medium=ending_bar_share


Mi parte desarrollaba uno de los métodos novedosos que se empiezan a plantear para llevarse a cabo en las aulas próximamente, la llamada “Fraseología Lexical”.

La Fraseología Lexical es un nuevo método de enseñanza que engloba el uso de las unidades fraseológicas para la adquisición de una segunda lengua.



Se llama Fraseología todo el conjunto de frases hechas, locuciones, modismos, refranes que pertenecen a una lengua. Por lo tanto, la fraseología lexical se basa en la enseñanza del léxico a través de las frases hechas (una combinación fija de palabras).


"It's raining cats and dogs"
Se argumenta que se trata de una pieza fundamental de cualquier lengua, la gente habla en conjuntos de frases no por palabras sueltas, por lo tanto las frases hechas son importantes a la hora de adquirir una buena competencia comunicativa en una segunda lengua. Por lo tanto, hay una necesidad de enseñar bien las expresiones fijas e idiomáticas de la lengua.

No tiene porque ser complicado adquirirlas ya que por su fijación suelen ser más fáciles de asimilar además al estar muy ligadas a aspectos de tipo cultural hacer su estudio mucho más ameno.

Hay un estudio que muestra que sostiene que "una minoría de frases habladas son creaciones nuevas" y que esas "frases memorizadas y secuencia de frases forman una proporción alta de los periodos sueltos del habla escuchados en la conversación diaria".

El entendimiento del uso de frases lexicales ha sido inmensamente ayudado por una larga escala de estudios computacionales del cuerpo del idioma, la que ha proveído datos para apoyar las indagaciones especulativas dentro de la fraseología lexical de los investigadores en la adquisición de un segundo idioma.

Finalmente, decir que para los profesores de idiomas los resultados de tales indagaciones han conducido a las conclusiones que a la hora de enseñar un idioma sería necesario centrarse en estos patrones de memorización lexical ya que son fundamentales a la hora de entender dicho idioma.

 


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario